Hanso Kristiano Anderseno pasaka "Nykštukė" (daniškai Tommelise). Pasaką pirmą kartą išspausdino C. A. Reitzelis 1835 m. gruodžio 16 d. Kopenhagoje, Danijoje. "Nykštukė" pasakoja apie mažytę mergaitę. Ji patiria keletą nuotykių su rupūže, pelėda, lauko pele ir kitais laukų bei miškų gyventojais. Pabaigoje ji sutinka ir įsimyli gėlių fėjų princą, kuris yra tik jos dydžio.

"Nykštukė" buvo viena iš devynių Anderseno pasakų, išspausdintų 1835-1837 m. trijų knygelių serijoje. Šios knygelės vadinosi "Pasakos vaikams". "Nykštukė" pasirodė antrojoje knygelėje kartu su "Išdykusiu berniuku" ir "Keliaujančiu palydovu". Pirmoje knygelėje buvo "Skardžiabalsė", "Didysis Klausas ir Mažasis Klausas", "Princesė ir žirnis" ir "Mažosios Idos gėlės". Trečioji knygelė buvo išspausdinta 1837 m. Trečiojoje ir paskutinėje knygelėje pasirodė tik dvi pasakos - "Undinėlė" ir "Nauji imperatoriaus drabužiai".

"Nykštukė" yra visiškai Anderseno išradimas. Tačiau jis žinojo pasakų apie mažyčius žmones, pavyzdžiui, "Tomą Nykštį" ir šešių colių ūgio liliputus iš "Guliverio kelionių". Galbūt iš šių pasakų jis sėmėsi įkvėpimo. Anderseno pasakos nepatiko danų kritikams. Jiems nepatiko jų laisvas stilius ir moralės trūkumas. Vienam kritikui patiko "Nykštukė". Jis pavadino ją "žavinga". Pasaka buvo ekranizuota animaciniame filme ir vaidybinėje televizijos programoje.

Siužetas (trumpai)

Pasakojimas prasideda nuo to, kad moteris, svajojusi apie vaiką, gauna bulvę (arba gumbą), iš kurios gimsta mažytė mergaitė — Nykštukė. Dėl savo dydžio ji patiria daug pavojų ir nuotykių: ją pagrobia rupūžė, kuri nori ją ištekinti už savo sūnaus; vėliau ji susitinka su pelėda ir lauko pele; jos kelionėje pasitaiko ir kitų laukinių gyvūnų bei paukščių. Galiausiai Nykštukę išgelbsti kregždė (arba kitoks švelnus paukštis), kuris nuveda ją pas gėlių fėjų pasaulį, kur ji įsimyli ir išteka už gėlių fėjų princo — žmogaus, kuris yra jos dydžio.

Pagrindinės temos ir simbolika

  • Mažumas ir pažeidžiamumas: Nykštukės dydis pabrėžia jos trapumą ir atskirtį nuo likusio pasaulio.
  • Gamta ir nuotykis: Anderseno pasakojime daug dėmesio skiriama gamtos aprašymams ir santykiams tarp žmogaus (ar žmogaus atvaizdo) ir gyvūnų.
  • Atkaklumas ir išlikimas: nepaisant pavojų, Nykštukė išlieka ištikima sau ir galiausiai randa savo vietą pasaulyje.
  • Mylėjimas ir priklausymas: pasaka apie atradimą bendruomenės, meilės ir saugumo.

Stilius ir paveikumas

Anderseno pasakos išsiskiria lyriniu, kartais melancholišku tonu ir vaizdingais gamtos aprašymais. "Nykštukė" yra trumpa, vaizdinga pasaka, tinkama vaikams, tačiau turinti daug sluoksnių, suprantamų ir suaugusiesiems. Kritikai XIX a. pirmais dešimtmečiais kritikavo Anderseno laisvą pasakojimo stilių ir neaiškią moralinę žinią, tačiau platesnė publika greitai pamėgo jo kūrinius dėl vaizdingumo ir išradingumo.

Leidimai, vertimai ir priėmimas

Pasaka buvo išversta į daugelį kalbų ir tapo viena žinomiausių Anderseno kūrinių. Ji pateko į vaikų literatūros kanoną ir dažnai įtraukiama į pasakų rinkinius visame pasaulyje. Nors kai kurie kritikų vertinimai buvo prieštaringi, "Nykštukė" ilgainiui buvo pripažinta žavinga, švelni ir literatūriškai vertinga pasaka.

Adaptacijos

„Nykštukė“ buvo pritaikyta įvairiomis formomis: animacijai, gyvam scenos spektakliui, televizijai, baletui ir kitoms sceno formoms. Vienas gerai žinomų animacinių variantų yra Don Blutho 1994 m. filmas, kuris laisvai remiasi Anderseno pasaka, pridedant savų siužetų elementų. Taip pat pasakos motyvais statomi spektakliai ir muzikinės versijos vaikams.

Kultūrinė reikšmė

„Nykštukė“ prisideda prie temų apie mažumo vertę ir žmogaus (ar herojės) gebėjimą rasti savo vietą net tada, kai iš pradžių atrodo visiškai kitoks nei aplinka. Pasaka mokina užuojautos, ištvermės ir tikėjimo, kad kiekvienas gali atrasti bendrystę ir meilę.

Ši pasaka, kaip ir dauguma Anderseno kūrinių, išliko populiari per kartas: ją skaito tėvai vaikams, ja remiasi kūrėjai ir ji dažnai minima literatūros istorijose apie vaikų pasakas.